Curriculum in Francese

Candidarsi per un lavoro in Francia richiede di scrivere il proprio Curriculum Vitae in lingua francese. Analizziamone la struttura con esempi concreti per stesura ottimale di ciascuna sezione.

 

In Francia il CV va redatto seguendo l'ordine cronologico (iniziando preferibilmente dall'attività più recente) o funzionale (ad esempio presentando le proprie esperienze in modo tematico). Scegliere la forma più confacente.

Lo stile è conciso, stringato e diretto. Il contenuto può variare da una a tre pagine (formato A4). Dev'essere facile da leggere, scritto a macchina e ben strutturato.


Struttura del curriculum vitae in francese

Nel CV vanno inclusi i punti seguenti:

1. Dati personali (nome, indirizzo, numero telefonico, età, stato civile, ed eventualmente nazionalità);

2. Studi (indicare solo i titoli di studio più elevati, oppure il livello d'istruzione raggiunto; indicare con precisione le capacità linguistiche);

3. Esperienze professionali (indicare il livello funzionale e le responsabilità, con esempi e possibilmente con dati esatti);

4. Attività extra-professionali (facoltativo).

I maschi devono indicare chiaramente nel CV se hanno assolto il servizio militare.

- Suggerimenti per la redazione del curriculum vitae in francese:

In Francia i funzionari dei servizi assunzione preferiscono i CV brevi. Occorre fornire particolari sui posti precedentemente occupati e sui risultati raggiunti. Se si danno informazioni sulle attività extra-professionali relative al tempo libero, ci si devono aspettare domande al riguardo (ad esempio se si segnala la passione per la lettura, ci si devono aspettare domande sull'ultimo libro letto).

Chi si è laureato da poco deve includere i tirocini nella rubrica "esperienza professionale". Chi ha meno di quattro anni di esperienza professionale deve includervi i propri tirocini.

- Altri tipi:

In Francia è raro che un CV "resumé American style" sostituisca il normale CV. Sta tuttavia diventando più abituale scrivere un "projet professionel", che non sostituisce il CV, ma apporta un ulteriore contributo alla domanda.

La principale caratteristica è la prospettiva di carriera del candidato, che deve essere chiara, precisa ed operativa. Deve contenere indicazioni sulla funzione, il grado di responsabilità e il livello salariale desiderati, nonché il settore aziendale e il genere e tipo di impresa per cui si vorrebbe lavorare.

Il candidato analizzi la propria storia professionale e le proprie conoscenze attuali. Quali sono le sue attitudini? Che ambizioni professionali e sociali ha? Verifichi se il suo "projet professionel" è realistico. Si accerti che corrisponda all'attuale situazione del mercato del lavoro.

Il "projet professionel" va considerato come qualcosa che è anche personalmente utile, che rende più facile la ricerca del lavoro, perché si sa esattamente ció che si vuole.

Esempio di Curriculum Vitae francese: (persona laureata di recente)

Marie EURES

80, Avenue Cortenberg DIPLOMEE ESLSCA

71049 Paris OPTION COMMUNICATION

Tel: 299.46.89

23 ans. Célibataire.

FORMATION (STUDI)

1987-90 Ecole Supérieure Libre des Sciences Commerciales Appliquées.

1985-87 Préparation aux grandes Ecoles de Commerce.

1985 Baccalauréat, série D.

Anglais et Espagnol courants, écrit et oral.

1989 Diplômée de la Chambre de Commerce de Madrid, équivalence licence.

1988 Diplômée de la Chambre de Commerce de Londres, Sefic avec mention.

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE (ESPERIENZE PROFESSIONALI)

Societé X. Groupe Y, Relations Publiques Juin-Sept 90 Assistante d'une chargée de dossiers.

Suivi de dossiers et création d'événements.

Clients:

MF Alimentaire (Uncle Ben's)

COM'PUB - ESLSCA. Association de Communication Publicitaire

Nov 89-Juin 90

Montage d'un plan de communication pour X (produits chimiques).

Création de logos et plaquettes, conception de textes et slogans.

Societé Y. Direction du Réseau et de la Communication

Août-Oct 89

Objectif: réalisation d'une étude Marketing.

Sujet: quelle stratégie Marketing adopter pour prospecter la clientèle des PME-PMI

Moyen mis en oeuvre: étude de concurrence auprès de dix-huit banques.

Synthèse et élaboration d'une stratégie applicable à Paribas.

Societé Q. Gérance d'une succursale.

Juin-Août 88

Vente

Gestion des stocks

Tenue de la comptabilité

LOISIRS (ATTIVITÀ EXTRA-PROFESSIONALI)

Photographie, sports nautiques, voyages

 

 

Copyright © Informagiovani-italia.com. La riproduzione totale o parziale, in qualunque forma, su qualsiasi supporto e con qualunque mezzo è proibita senza autorizzazione scritta.

Se questa pagina ti è piaciuta e ti è stata utile, per favore prenota con noi un hotel o un ostello ai link che trovi in questa pagina, è un servizio di Booking, non spenderai un euro in più, ma ci aiuterai ad andare avanti, per quanto possiamo e a scrivere e offrire la prossima guida gratuitamente. Oppure se vuoi puoi offrirci un caffè (ma non ci offendiamo se ci offri una pizza :) ) con una piccola donazione:.:  Paypal

 


 
FacebookTwitterYoutubeScrivi a Informagiovani Italia