Studiare spagnolo a Barcellona

Sei qui: Vivere a Barcellona >

Studiare spagnolo a Barcellona

La lingua ufficiale della Spagna è lo spagnolo. Esistono tuttavia numerose varianti della lingua. Come accade per il cinese (mandarino, cantonese, ecc), anche lo spagnolo può essere suddiviso in diverse lingue (non dialetti) e cioè oltre il castigliano, il catalano (principalmente parlato a Barcellona e in tutta la Catalogna), il galiziano, il basco. Ogni lingua può avere diverse varianti, è il caso per esempio del catalano parlato nella Comunità Valenzana, cui fa capo Valencia, e per questo chiamato anche valenziano, o per esempio quello parlato ad Alghero, in Sardegna, località nota per la storica tradizione catalana).

Secondo l'articolo III della Costituzione spagnola (1978) " El castellano es la lengua española oficial del Estado. (...) Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas". E cioè, il castigliano è la lingua ufficiale dello Stato spagnolo, le altre lingue spagnole possono considerarsi ufficiali in rispetto alle proprie Comunità Autonome (quindi non ad altre località della Spagna). La lingua parlata a Barcellona è, oltre allo spagnolo ufficiale (e cioè spagnolo-castigliano), la lingua catalana.

La lingua catalana è parlata da oltre 9 milioni di persone e costituisce unica lingua ufficiale nel Principato di Andorra, nella regione di Aragona, Murcia, di Terragona e Lleida, nel Rossiglione francese e nelle isole Baleari, oltre che nella sopracitata Alghero (in catalano chiamato Alguer), dove costituisce una lingua minoritaria rispetto all'italiano. La lingua sarda, nel complesso, è stata notevolmente influenzata dal catalano; l'isola venne infatti fortemente dominata dagli spagnoli d'Aragona durante il XIV secolo.

A Barcellona non viene parlato solo lo spagnolo, castigliano o catalano che sia. Essendo la città una delle più cosmopolite della Spagna e d'Europa, non mancano le lingue come l'inglese, il francese o l'italiano. Nel complesso, andare a Barcellona significa quindi avere a che fare con più di una lingua.

Lo spagnolo castigliano (in Spagna chiamato 'castellano') è una lingua di origine romanza e cioè latina, appartenente al gruppo delle lingue Ibero-romanze. La sua diffusione è stata graduale, iniziata con l'espansione nel Regno di Castiglia (attuale Spagna del nord) e successivamente continuata durante il tardo Medioevo in tutta la penisola Iberica centrale e meridionale, anche grazie all'espansione del potere dei cosiddetti re cattolici (los Reyes Católicos), Isabella di Castiglia e Ferdinando II di Aragona.

A partire dal XVI secolo, la lingua spagnola si diffuse anche nelle Americhe per via della colonizzazione spagnola. Da allora la letteratura di Miguel de Cervantes divenne così celebre che ancora oggi in tutto il mondo lo spagnolo è spesso indicato come la 'lengua de Cervantes'.

Si ricorda a tale proposito il ruolo attuale dell'Istituto Cervantes in tutto il mondo, un istituto no-profit creato dal governo spagnolo nel 1991 e dedicato alla diffusione della cultura e della lingua spagnola e ispano-americana. Gli obiettivi finali dell'Istituto sono quelli di promuovere universalmente l'educazione, lo studio e l'uso dello spagnolo come seconda lingua.

Per vivere a Barcellona non è sufficiente conoscere lo spagnolo ufficiale, è pertanto necessaria una certa padronanza dello spagnolo catalano, due lingue diverse nonostante siano figlie di una stessa madre.

Il Catalano apparve come lingua distinta nel corso del X secolo. Durante il XII secolo, periodo nel quale si usavano testi letterari e documenti in latino e provenzale, il catalano incominciò ad apparire in forma scritta nei campi scientifico, filosofico, commerciale, religioso e letterario. Dopo la Guerra di Successione spagnola (1705-1715), Filippo V abolì tutte le istituzioni di governo allora esistenti in Catalogna, implementando le leggi spagnole. La lingua catalana all'epoca attraversò un periodo di divieto e repressione.

Nel XIX secolo, iniziò un periodo di ripresa economica e culturale, conosciuta come la Renaixença (il Rinascimento). Anche il catalano ritrovò un periodo di rinascita linguistica attraverso la Jocs Florals (un concorso di poesia) e con la collaborazione di insigni personaggi come Jacint Verdaguer, Narcís Oller e Àngel Guimerà. La fondazione dell'Institut d'Estudis Catalans (Istituto di Studi catalano), nel 1907, ha portato alla codificazione della lingua attraverso la pubblicazione di Normes ortogràfiques (regole ortografiche), nel 1913, alla stesura del Diccionari ortogràfic (Dizionario ortografia) nel 1917, ed alla pubblicazione della Gramatica catalana (grammatica catalano) da parte del filologo Pompeu Fabra nel 1918. Durante la Guerra Civile e gli anni a venire venne proibito l''uso del catalano in pubblico e la lingua poté essere usata solo all'interno delle mura di casa. Con la fine del periodo dittatoriale del generale Franco ed il ripristino delle istituzioni democratiche, il processo per ristabilire l'uso del catalano tra la popolazione continuò il suo percorso di crescita.

Una persona non madrelingua che voglia ottenere un certificato in lingua spagnola deve dare un esame di lingua al fine di ottenere il DELE: tra i Certificati di spagnolo come lingua straniera ci sono

Diploma de Español - Nivel Inicial (DELE)

Diploma de Español – Nivel Intermedio (DELE)

Diploma de Español – Nivel Superior (DELE)

L'Istituto Cervantes eroga il certificato per il Ministero spagnolo Educazione e della Scienza (Ministerio de Educación y Ciencia de España). L'Università di Salamanca contribuisce elaborando e testando i contenuti degli esami (evaluation).

L'alfabeto catalano è costituito dal 26 lettere di base dell'alfabeto latino moderno: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q , R, S, T, U, V, W, X, Y e Z. Le lettere K, W e Y sono utilizzati solo in prestito da altre lingue. Lettere modificate con segni diacritici sono A, E, È, ?, ?, Ó, Ò, Ú, Ü e Ç.

Sapevate che:

L'usanza dei nomi catalani è simile a quella del resto della Spagna. La gente prende due cognomi, dal padre e dalla madre, separati dalla particella 'i', che significa 'e' (in spagnolo è dato dalla 'y', ma spesso è omessa). Ad esempio, il nome completo dell'architetto Antoni Gaudí è Antoni Gaudí i Cornet, dopo i suoi genitori: Francesc Gaudí i Serra e Antònia Cornet i Bertrant.

Parole e frasi di uso comune in spagnolo e in catalano/valenciano:

Lo spagnolo ha tre pronomi di seconda persona singolare: tu, usted, e vos. L'uso del pronome vos e / o le sue forme verbali si chiama voseo.

= sì

No = no

Ciao! = ¡Hola!

Buon giorno = Buenos días (spagnolo) e bon dia! (catalano)

Buon pomeriggio e Buona sera = Buenas tardes (spagnolo) e bona tarda! (catalano) o bona vesprada! (valenziano)

Buona notte = Buenas noches (spagnolo) e bona nit (catalano)

Addio = Adiós (spagnolo) e adéu-siau (catalano e valenciano formale) o déu (colloquiale)

Arrivederci e a presto = Hasta luego (spagnolo) e a reveure, fins després, fins aviat / fins prompte (catalano)

Buona fortuna = Buena/mucha suerte (spagnolo) e bona sort (catalano)

Auguri = Felicidades (spagnolo) e felicitations (catalano)

Per favore = Por favor (spagnolo) e si us plau o per favor (catalano/valenziano)

Grazie (tante) = (Muchas) gracias (spagnolo) e gràcies, mercès (catalano/valenziano)

Di niente, Prego = De nada (spagnolo) e de res (catalano)

Come va? = ¿Qué tal? (spagnolo) e com va (això)?, com anem?, com estàs (inf.) / està (frm.)?, què hi ha (catalano/valenziano)

Molto bene = Muy bien (spagnolo) e (molt) bé, gràcies (catalano/valenziano)

Mi dispiace = Lo siento(spagnolo) e perdó, em sap greu, ho sento / ho sent (catalano/valenziano)

Parli in spagnolo/italiano? = ¿Hablas/Habla (usted) español/italiano (spagnolo)

Parli in catalano / valenciano? = que parles català / valencià? (catalano/valenziano)

Non parlo in catalano/valenciano = no parlo català / no parle valencià

Come ti chiami? = ¿Cómo se llama (usted)/te llamas? (spagnolo) com et dius/diuen? (catalano/valenziano)

Non capisco = No entiendo/comprendo (spagnolo) e no ho entenc (catalano/valenziano)

Non so = No sé (spagnolo/catalano)

Che ore sono? = ¿Qué hora es? (spagnolo) e Quina hora és? (catalano)

Dove sei/Dov'è? = ¿Dónde estás/está? (spagnolo) e ¿on ets? (catalano)

Dove va/Dove vai? = ¿A dónde va (usted)/vas? (spagnolo) e ¿a on vas? (catalano)

Quanto? = ¿Cuánto? (spagnolo) e quant? (catalano)

 

Copyright © Informagiovani-italia.com. La riproduzione totale o parziale, in qualunque forma, su qualsiasi supporto e con qualunque mezzo è proibita senza autorizzazione scritta.

Se questa pagina ti è piaciuta e ti è stata utile, per favore prenota con noi un hotel o un ostello ai link che trovi in questa pagina, è un servizio di Booking, non spenderai un euro in più, ma ci aiuterai ad andare avanti, per quanto possiamo e a scrivere e offrire la prossima guida gratuitamente. Oppure se vuoi puoi offrirci un caffè (ma non ci offendiamo se ci offri una pizza :) ) con una piccola donazione:.:  Paypal

 

Ostelli Barcellona   Ostelli Spagna   Hotel Barcellona  Hotel Spagna

Carte d'Espagne  Karte von Spanien   Mapa de España Map of Spain

Carte de Barcelone   Karte von  Barcelona   Mapa Barcelona   Map of Barcelona

 
FacebookYoutubeScrivi a Informagiovani Italia